Labor Day weekend is the appropriate time to post this look at neglected working class folk hero Joe Magarac. This figure was the Steel Mill equivalent of Paul Bunyan and John Henry.
Though mostly associated with Polish-American steel workers in Pittsburgh, PA the general figure of a literal “man of steel” helping and protecting his coworkers can be found from the East Coast through the American Midwest. Sometimes the figure is Croatian or some other ethnicity instead of Polish.
Written versions of Joe Magarac and/or similar steel worker tall tales seem to have started around 1930 or 1931. Oral legends about such figures – but not specifically Joe Magarac – have been dated as early as the 1890s.
Vintage advertisements from tattered old newspapers indicate that such Man of Steel imagery may have been used for the steel industry prior to World War One. This “Which came first, the chicken or the egg” dilemma for Joe Magarac and other Steel Men puts one in mind of the quandary surrounding Billiken lore.
As a lame play on words since this is Labor Day season I’ll present Joe Magarac’s origin and then depict his tales as “Labors” like in The Labors of Hercules.
BIRTH – Joe Magarac supposedly sprang into existence from a mound of iron ore and – depending on the version – that mound was either in Pittsburgh or the Old Country. Magarac emerged from the melting mound fully grown and spoke broken English like so many of the other Polish steel workers. He was called into being by the urgent need to catch up on production since the current shift had fallen dangerously behind.
Joe was 7 or 8 feet tall, his flesh was like solid steel, his torso was as wide as a smoke-stack and his arms were as thick as railroad ties. His surname Magarac meant “mule” in the workhorse sense, referring to his stamina. Joe’s appetite was such that he carried his lunch in a washtub instead of a standard lunch box.
Magarac’s favorite leisure time activity was polka-dancing and halushkis were his favorite food.
THE LABORS OF JOE MAGARAC: Continue reading


PART FORTY-FIVE – Of interest to me in the March of 1911 issue of James Larkin Pearson’s version of the Fool Killer: 
PART FORTY-FOUR: Among the Fool Killer’s targets in the February of 1911 issue of James Larkin Pearson’s publication:
By Grace Palmer
PART FORTY-THREE: The targets of James Larkin Pearson’s version of the Fool Killer in the January of 1911 issue:
MAT GA TRONG – “Sun rooster”. The Vietnamese sun goddess. A daughter of Ngoc Hoang. Her sister is the moon goddess. The sun is her palanquin, adorned with rooster images, and carried across the sky by her attendants as she reclines on it and gives the world light and warmth. Seasonal changes in the length of the days and nights are explained by saying that in summer she is borne across the sky by virile young attendants who take their time because they like to flirt with the goddess on the way, resulting in longer days.
AHMED ALAMEEN, motion-comic creator and best-selling author of the novel PSYCHS, has just launched his independent graphic novel project THE EPICS OF ENKIDU! Regular readers of Balladeer’s Blog are familiar with my obsession with ancient mythology, so it goes without saying that I love the premise of this tale, which combines super-heroics with mythology and autism awareness.