If it’s the Friday after Thanksgiving then that means it’s the start of this year’s Christmas Carol-A-Thon! Between now and Christmas Day Balladeer’s Blog will examine multiple versions of A Christmas Carol, both new reviews AND old favorites mixed in.
This film version of A Christmas Carol was produced in Spain in 1947 (and was remade for Spanish television in 1966 ) and the Spanish language title is Leyenda de Navidad ( Legend of Christmas, of course).
The film was written and directed by Manuel Tamayo (who wrote the screenplay for the 1955 feature Tarde de Toros) This is a wonderful version for several reasons, not the least of which would be its well-done (for the time period) sets of 1843 London.
We’ll take the differences and similarities to other versions in order – 1. Scrooge has several people working for him for some reason, not just Bob Cratchit and NONE of them get Christmas Day off from this Scrooge …
2. Marley’s Ghost steps out of a life-sized portrait of the man that adorns the wall above a fireplace, and returns to that portrait after his standard warning about the 3 Ghosts …
3. Transportation through time with three very Spanish renditions of the Ghosts is accomplished NOT through cheesy special effects (that may well have broken the budget anyway) but in the very clever way of entering through doorways into other rooms or closets and as each Ghost pulls the door shut behind them, presto, the Ghost and Scrooge are at whatever locale the Spirit is showing him. For variety Scrooge and The Ghost Of Christmas Present arrive down Nephew Fred’s chimney …
4. The Ghost Of Christmas Yet To Come is depicted as a grim, unspeaking man in a black top hat and black cape …
5. Among the visions of the future that he shows Scrooge is his long-lost love – here called “Mary” for some reason – who is still pining after him …
6. Part of Scrooge’s Christmas Morning conversion is conveyed with the nicely symbolic gesture of having him shave off a beard this incarnation of the miser has been sporting …
7. Scrooge and his long-lost love are reunited …
8. Scrooge’s impractical gesture of sending Bob Cratchit a huge turkey that would take forever to cook is compounded by having this Scrooge send Bob a LIVE turkey. (Ah, the Christmas Day tradition of killing, gutting and plucking the turkey! Now that’s a scene only Currier and Ives could do justice to!) This version runs under an hour and a half and is certainly a nice twist on the familiar story.
FOR MORE VERSIONS OF A CHRISTMAS CAROL CLICK HERE: https://glitternight.com/category/a-christmas-carol-2/
Ah, yes. This very interesting sounding adaptation that I’ve been wanting to see for about five years now. You might also reference the fact that here, Scrooge’s first name is changed to William.
Hello again! It’s that time of year! I always look forward to your comments!
Why, thank you.
Thanks for always contributing to Christmas Carol-A-Thon!